Aurora Science and Technology Co., Ltd 86-15975521669 patrick_deng@auroras.com.cn
Datenschutz-Bestimmungen Ein Angebot bekommen
Startseite -

China Aurora Science and Technology Co., Ltd Datenschutz-Bestimmungen

1. Definitionen.

 

Zwecks dieser Vereinbarung die Ausdruck Durchschnitte „vertraulicher Information“:

 

i) alle Informationen (einschließlich alle Instrumente, Dokumente, Mitteilungen, Analysen, Zeichnungen, Bewertungen, Ausarbeitungen und Daten von was Art, selbst wenn nicht speziell angezeigt und markiert, wie „vertraulich ") das Produktions-u. Beschaffungs-Projekt, einschließlich, ohne Beschränkung, die Kunden- oder Lieferantennamen oder auf die Informationen, KPI, Kundendaten, Geschäftsprozesse, Einkommen, Produktformel, Produktbestandteile, Produkte beziehend können, Ladenbau-, Möbel- und Ausrüstungsentwürfe, Plan und Skizzen und noch etwas über ihr Kunden Produktions-u. Beschaffungs-Projekt, die sind jederzeit (oder sind gewesen vor der Unterzeichnung dieses Vertrauensabkommens) vorausgesetzt, ob im Schreiben oder mündlich oder in irgendeiner anderer Form durch ihre Kunden und seine Mitglieder, Führungskräfte, Manager und Angestellte im Allgemeinen und Berater oder andere Einzelpersonen angewiesen von ihren Kunden zum LIEFERANTEN;

II) alle der Verhandlungen, formalen und informellen Tätigkeiten der Vertragsurkunden, in Bezug auf das mögliche Vertragsverhältnis zwischen ihren Kunden und dem LIEFERANTEN, einschließlich die Mitteilungen des Interesses am Produktions-u. Beschaffungs-Projekt;

iii) alle Informationen von was Art, die vom LIEFERANTEN jederzeit und in jeder möglicher Art während der Interviews mit dem Personal und/oder den Besuchen ihrer Kunden zu den Voraussetzungen ihrer Kunden erworben worden ist, die auf dem Produktions-u. Beschaffungs-Projekt bezogen werden;

iv) alle Dokumente, Analysen, Bewertungen, Ausarbeitungen, Studien, Projektionen und andere Dokumentationsmaterialien von was Art vorbereitet oder geliefert, durch ihre Kunden an LIEFERANTEN und das Enthalten, reproduzierend und sich reflektieren oder auf den Informationen basiert bezogen in Par. (i); (ii) und (iii) oben.

 

1,2 umfasst vertrauliche Information auch alle mögliche Informationen, die durch die industriellen oder Rechte am geistigen Eigentum ihrer Kunden oder seiner wahlberechtigten, einschließlich Patente abgedeckt werden, und in Verbindung stehende Registrierungsanträge, nicht registrierte Erfindungen, Prozesse, Formeln, Handel oder industrielle Geheimnisse, Know-how, eingetragene Warenzeichen, Copyright und Leistungsschutzrechte, ob registriert oder nicht registriert, Modelle und Entwürfe, ob registriert oder nicht registriert oder die in Verbindung stehenden, Registrierungsanträge, technischen, Finanz- und Verwaltungsdie informationen und die Modelle, die Namen der Kunden oder der Handelspartner, die zukünftigen Geschäfte, die Berichte, die Pläne, die Marktprojektionen, die Promotionsmaterialien, die Daten oder irgendeine andere vertrauliche Information sowie Analysen, Arbeitsdokumente, Datenbanken und Vergleichstabellen betreffend Ladenbau, Möbel und Ausrüstung, die ein Teil des Produktions-u. Beschaffungs-Projektes sind.

 

1,3 umfasst vertrauliche Information keine Informationen, welches:

 

i) liegt bereits im public domain zu der Zeit seiner Kommunikation;

II) nachher mitteilend, wird aus public domain anders als durch die Nichterfüllung des LIEFERANTEN auf ihren Verpflichtungen nachstehend;

iii) der LIEFERANT prüft möglicherweise, mittels der passenden Dokumente, in seinem Wissen vor seiner Kommunikation durch ihre Kunden bereits zu sein;

iv) muss unter jeder möglicher Gesetzesbestimmung, Regelung oder Auftrag von der Regierung freigegeben werden oder anderer Berechtigung, welche die Rechtsprechung hat.

 

2. Gebrauch von vertraulicher Information.

 

2,1 wird die vertrauliche Information nicht verwendet, kopiert, reproduziert ganz oder teilweise ohne die frühere schriftliche Zustimmung ihrer Kunden, zu den Zwecken anders als darunter das Produktions-u. Beschaffungs-Projekt oben, das während dieser Vereinbarung angegeben wird und während eines Zeitraums von fünf (5) Jahren nach seiner Beendigung.

 

2,2 schließen Sie wie von Gesetz gefordert aus, macht der LIEFERANT keine vertrauliche Information zu jeder möglicher Drittpartei bekannt und verwendet die gleiche Sorgfalt, wie sie verwendet, um seine eigene vertrauliche Information einer ähnlichen Natur zu schützen, aber nicht weniger als erforderliche Sorgfalt, um im strengen Vertrauen zu halten und die erhaltene vertrauliche Information zu schützen und im allgemeinen um die unbefugte Benutzung, die Verbreitung oder die Veröffentlichung von der vertraulichen Information zu verhindern.

 

2,3 möglicherweise vertrauliche Information wird verwendet vom LIEFERANTEN ausschließlich zum Zweck des Weitermachens der Tätigkeiten, die mit dem Produktions-u. Beschaffungs-Projekt angeschlossen werden.

 

2,4 auf dem Schließen der Diskussion und der Verhandlung betreffend das Produktions-u. Beschaffungs-Projekt oder jederzeit die Verhandlungen sollte aus jedem möglichem Grund eingestellt werden, oder Ursache, der LIEFERANT (unbeschadet irgendeiner anderen Verbindlichkeit nachstehend eingegangen worden) wird muss:

 

i) Rückkehr zu den ihren Kunden (oder zu zu irgendeiner von ihren Kunden gekennzeichnet zu werden Einzelperson oder Wesen,) alle Dokumente eingeschlossen worden in der vertraulichen Information;

II) zerstören oder veranlassen, alle Kopien solcher Dokumente sowie jeder Ansicht, Berichts, Analyse oder Kommentars zu zerstören über gleiche durchgeführt oder im Namen ihrer Kunden oder von jedem möglichem verbundenen Unternehmen oder von Drittpartei, denen es die vertrauliche Information übermittelt hat;

iii) Löschung oder Ursache zum Löschen irgendeine und alle vertrauliche Information notiert auf irgendeinem Computerspeicher oder anderes Gerät im Besitz oder der Schutz von oder vorbei gesteuert, der LIEFERANT oder irgendein verbundenes Unternehmen oder Drittpartei.

 

2,5 soll LIEFERANT nicht, ohne die frühere schriftliche Zustimmung ihrer Kunden, Gebrauch ganz oder teilweise die vertrauliche Information: i) Fertigung durch Drittpartei des Produktes ihrer Kunden, die Produkte ähnlich oder die Produkte dazu herstellen oder ermöglichen daher abgeleitet; II), jede mögliche Anwendung für irgendwelche Patente, eingetragene Warenzeichen, Copyright, Technologie oder andere Geschäftsgeheimnisse, unter Verwendung ganz oder teilweise zu entwickeln, vorzubereiten und/oder einzureichen, die vertrauliche Information gab frei oder lieferte durch H ihre Kunden.

 

3. Zulässige Nutzung.

 

3,1 verhindern die Vertraulichkeitsverpflichtungen nachstehend den LIEFERANTEN nicht an in Verbindung stehender vertraulicher Information zu:

 

i) die Firma, die dem LIEFERANTEN gehört, durch den das Vertragsverhältnis möglicherweise wird eingeführt, oder den werden irgendwie mit.einbezogen in gleiche (ganz von, wem gekennzeichnet im folgenden als „verbundene Unternehmen "), zu, wem das Wissen von alles oder zum Teil der vertraulichen Information ist notwendig, um das Produktions-u. Beschaffungs-Projekt auszuwerten, nimmt sich es verstehend, das jedes verbundene Unternehmen, das irgend solcher vertraulicher Information so sich bewusst werden sollte, gesprungen wird, um mit den Bedingungen hiervon übereinzustimmen und die in Verbindung stehenden Verpflichtungen auf, als ob er eine Partei hierzu war

II) veranlassen Wesen anders als die, die in Thema Par. (a) spezifiziert werden oben („Drittparteien ") jedoch zur früheren schriftlichen Ermächtigung von ihren Kunden der LIEFERANT auf jeden Fall irgend solche Drittpartei, ein Vertrauensabkommen zu unterzeichnen, deren Inhalt völlig dieses Vertrauensabkommen reflektiert

iii) irgendwelche Behörden, welche die Rechtsprechung haben, oder die Öffentlichkeit, soweit, dass Freigabe mit jeder möglicher Verpflichtung des Gesetzes, der Regelung oder der Richtlinie oder den Anträgen irgend solcher Berechtigung nachkommt; in irgend solchem Ereignis beabsichtigt der LIEFERANT, sofort mitzuteilen und berät sich mit, ihre Kunden, um eine Vereinbarung betreffend das TIMING und den Inhalt jeder möglicher Kommunikation, Mitteilung oder Freigabe zu erreichen

iii) ist der LIEFERANT auf jeden Fall völlig und ausschließlich verantwortlich für jeden möglichen Bruch der Verpflichtungen nachstehend durch irgendein verbundenes Unternehmen oder Drittpartei, die empfangen hat, sagte vertrauliche Information von den LIEFERANTEN, und erklärt hiermit und beabsichtigt, ihre Kunden zu halten sicher, harmlos und von jedem möglichem Vorurteil entschädigt, das sie als Folge erleiden sollte davon.

 

4. Besitz und Rückkehr der vertraulicher Information.

 

4,1 bestätigt der LIEFERANT, dass es keinen Besitz oder eigenen Rechte in der vertraulichen Information hat, die von ihren Kunden bekannt gemacht wird.

 

5. Dauer.

Diese Vereinbarung beginnt auf dem Tatsächlichen Datum und läuft auf 31.12.2024 ab. Die Vertraulichkeitsverpflichtungen sollen, überleben Sie jedoch die Beendigung dieser Vereinbarung während eines Zeitraums von fünf (5) Jahren.

6. Weitere Vereinbarungen.

 

6,1 enthielt für nichts in dieser Vereinbarung wird gehalten, als natürliche Folgerung oder andernfalls, um zum LIEFERANTEN alle mögliche Rechte in irgendeiner vertraulichen Information zu übermitteln, die zu ihm bekannt gemacht wurde, noch wird diese Vereinbarung für einer Verpflichtung irgendeiner Art entweder vom LIEFERANTEN oder von ihren Kunden gehalten, zum alle weiteren Verträge mit einander in Bezug auf irgendeine vertrauliche Information zu schließen. Keine Lizenz oder anderes Recht wird durch diese Vereinbarung bewilligt oder bedeutet durch jede mögliche Freigabe, die gemäß den Ausdrücken dieser Vereinbarung gemacht wird.

6,2 stellt diese Vereinbarung nicht dar und bedeutet keinesfalls:

i) eine Partnerschaft, Joint Venture oder anderes Handels-Verhältnis zwischen den Parteien;

II) eine Ermächtigung, damit jede Seite als das Vertreter oder der Vertreter vom anderen auftritt;

iii) eine Vereinbarung oder eine Verpflichtung durch jede Seite, die Produkte oder die Services der anderen Partei zu kaufen, zu erwerben, zu entwickeln oder zu verwenden; oder

iv) eine Ermutigung zu jeder Seite, zum von Kapitalien oder von anderen Betriebsmitteln in der Entwicklung von Produkten oder von Dienstleistungen zu verbrauchen.

 

7. Verschieden und allgemein.

 

7,1 enthält diese Vereinbarung die vollständige Übereinstimmung zwischen den Parteien. Keine Aufhebung, Abänderung oder Änderung aller möglicher Bestimmungen dieser Vereinbarung sind es sei denn, dass im Schreiben und unterzeichnet durch die Partei effektiv, gegen die solche Aufhebung, Änderung oder Änderung gesucht wird, erzwungen zu werden. Kein Ausfall oder Verzögerung durch jede Seite, wenn sie jedes mögliches Recht, Macht oder Abhilfe unter dieser Vereinbarung ausüben, ausgenommen so speziell zur Verfügung gestellt in dieser Vereinbarung, funktionieren als Aufhebung irgend solchen gesuchten Rechtes, Macht oder Abhilfe.

 

7,2 wird diese Vereinbarung auf binden und abhärtet zugunsten der Nachfolger und ermöglicht weist vom LIEFERANTEN zu. Ausgenommen so unten beschriebenes der LIEFERANT möglicherweise nicht irgendwelche seiner Rechte zuweisen oder beauftragt jeder möglicher Drittpartei irgendwelche seiner Verpflichtungen unter dieser Vereinbarung ohne die Eilschriftliche genehmigung ihrer Kunden.

7,3 im Falle wird jedes mögliches Klage eingebracht, diese Vereinbarung zu erzwingen, ihre Kunden wird erlaubt, um seine Kosten Durchführung einschließlich, ohne Beschränkung, angemessene Rechtsanwaltsgebühren und Gerichtskosten wieder herzustellen. Die Parteien bestätigen und stimmen, dass die Verträge, die in dieser Vereinbarung enthalten werden, schwierig oder unmöglich festzustellen sind und dass es keine ausreichende Abhilfe des Gesetzes verfügbar für ihre Kunden und den im Falle solchen Verstoßes gibt, ihre Kunden, zusätzlich zum Empfangen von Schäden für den Verstoß zu, werden erlaubt werden, um alle mögliche und alle Verträge zu erzwingen, die in dieser Vereinbarung von der injunktivischen, verbietenden oder anderen dringenden gerechten Entlastung gegen den bedrohten Verstoß gegen diese Vereinbarung oder die Fortsetzung irgend solchen Verstoßes vom LIEFERANTEN, ohne die Notwendigkeit der Prüfung des tatsächlichen Verlustes oder des Schadens enthalten werden.

 

7,4 außerdem im Falle der Nichterfüllung durch den LIEFERANTEN (und/oder irgendein Wesen, für die Verantwortung gemäß Artikel 3,1 oben übernommen wird), auf den Verpflichtungen, die in dieser Vereinbarung festgelegt werden, werden ihre Kunden zur Entschädigung für jeden möglichen Schaden, Kosten, Ausgabe erlaubt, litten Verlust oder anderes Vorurteil oder fielen sich als Folge oder in Zusammenhang mit, solcher Nichterfüllung zusätzlich zu irgendwelchen und aller Abhilfe, die am Gesetz verfügbar ist an. Im Falle jeder möglicher Verletzung der Vertraulichkeitsverpflichtungen, die in dieser Vereinbarung, unbeschadet aller weiteren gesetzlichen Haftungen und Konsequenzen festgelegt werden, werden ihre Kunden erlaubt, Ausgleich für die liquidierten Schäden zu empfangen, die hiermit ab €50,000.00 pro einzelne Verletzung, unbeschadet irgendwelcher möglichen weiteren Schäden bestimmt werden.

 

7,5 wenn irgendeine Bestimmung dieser Vereinbarung entweder in Bezug auf Partei oder zu irgendeinem Umstand durch ein zuständiges Gericht als leer oder unenforceable aus irgendeinem Grund betrachtet wird, beeinflußt die selbe keinesfalls die Gültigkeit oder Durchsetzbarkeit jeder möglicher anderen Bestimmung der Vereinbarung in größtem Maße, die durch Gesetz zulässig ist.

 

8. Haftungsausschluss zu der Information stellte zur Verfügung

 

8,1 wird es verstanden, dass die von ihren Kunden bereitgestellt zu werden vertrauliche Information, nicht abhängig von autonomer Überprüfung durch den LIEFERANTEN ist und dass solche vertrauliche Information nicht als angesehen wird, seiend in jeder Hinsicht, die zu den Zwecken des Festsetzens der Zweckdienlichkeit des Schließens den Vertrag komplett oder vollständig ist.

 

8,2 bestätigt der LIEFERANT und stimmt dass ihre Kunden zu (einschließlich seine Firmenvorstandsmitglieder, Führungskräfte, Manager und Angestellte im allgemeinen und/oder seine Berater stellen keine Darstellung zur Verfügung, oder Garantie, ob ausdrücklich oder bedeutet, diese vertrauliche Information vollständig, genau zugeschrieben werden, korrekt oder repräsentativ ist und dass keine Haftung möglicherweise oder Schaden irgendeinem die oben erwähnten Wesen wegen der Fehler, Auslassungen oder Verdrehungen, die in der vertraulichen Information enthalten werden.

Infolgedessen weder werden ihre Kunden noch seine Aktionäre oder Firmenvorstandsmitglieder, Führungskräfte, Manager und Angestellte im allgemeinen und/oder Berater unter jedem möglichem Umstand verantwortlich für irgendeinen Verlust, Schaden oder Vorurteil gehalten, die vom Gebrauch von vertraulicher Information ableiten.

 

9. Anwendbares Gesetz und Rechtsprechung

 

9,1 wird diese Vereinbarung vorbei geregelt und analysiert in Übereinstimmung mit den italienischen Gesetzen. Wenn irgendeine Bestimmung dieser Vereinbarung oder die Anwendung davon auf jeder oder Umständen sollen, in jedem möglichem Umfang seien Sie ungültig, oder unenforceable, wird solche Bestimmung eher als aufgehoben justiert, wenn möglich, um die Absicht der Parteien zu erzielen, so weit wie möglich; auf jeden Fall werden alle weiteren Bestimmungen dieser Vereinbarung gültig und für durchsetzbar im vollen Umfang gehalten.

 

9,2 machen alle mögliche Debatten zwischen Parteien in Bezug auf oder dem Entstehen in Zusammenhang mit dieser Vereinbarung, einschließlich irgendeine Frage betreffend sein Bestehen, Gültigkeit oder Beendigung, zuerst einen gutgläubigen Versuch, die Angelegenheit durch ihr Management zu lösen. Im Falle können solche Verhandlungen die Kontroversen innerhalb sechzig (60) Tage des Datums der Mitteilung von ihr beilegen ist nicht Bestehen, es werden vereinbart schließlich durch die Gerichte von, denen Aurora findet.